NYC Sightseeing Pass
ঢাকা, রবিবার, জুলাই ১২, ২০২৬ | ২৭ আষাঢ় ১৪৩৩
ব্রেকিং নিউজ
কিংবদন্তী নজরুলসংগীত শিল্পী শবনম মুশতারী বার্ধক্যজনিত শারীরিক নানান জটিলতার সঙ্গে ডিমেনশিয়ায় ভুগছেন ৯ আগস্ট নিউইয়র্কে সাউথ এশিয়ান  ইউনিটি প্যারেড Minister of Home Affairs holds bilateral meetings with Pakistan, Viet Nam and UN leaders at UNHQ আমেরিকা প্রবাসী বিশিষ্ট সাংবাদিক আকবর হায়দার কিরণের জন্মদিন পালিত বগুড়ায় নিউইয়র্কে ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ের ১০৫তম প্রতিষ্ঠাবার্ষিকী উদযাপন, সম্মাননা পেলেন দুই কৃতি অ্যালামনাই Uncovering the Cover of Researcher Ahmed H. Khan's Remarkable Book 'Pursuit of Divine Insight' গবেষক আহমেদ এইচ. খানের ব্যতিক্রমী গ্রন্থ ‘পারস্যুট অব ডিভাইন ইনসাইট’র মোড়ক উন্মোচন অবসান হলো বাংলাদেশের পুতুলনাট্য ও টেলিভিশন শিল্পের এক সোনালী অধ্যায়ের আলোর দিশারী- মুস্তাফা মনোয়ার দুটি ইতিহাসের মিলন: ২৫০ বছরের আমেরিকা, বাংলার উত্তরাধিকার এবং ভবিষ্যতের সংলাপ-আকবর হায়দার কিরন আড়াইশো বছরের বৃদ্ধ ঈগল - মোস্তফা সারওয়ার
Logo
logo

" Murdered Mockingbirds of Iran" - Pamelia Riviere


Akbar Haider Kiron   প্রকাশিত:  ১১ জুলাই, ২০২৬, ১১:৪১ পিএম

" Murdered Mockingbirds of Iran" - Pamelia Riviere

" Murdered Mockingbirds of Iran"

Pamelia Riviere

I am Zahara Mohhmmadi, a little angel of Tehran

I was only a 14-month-old infant, 

The very morning, 

I was filled with joy, giggling!

I had been playing with my colourful toys, 

Those were smashed, 

Shattered each part of it; left scattered around me,

It was a doomsday!  

The sun streamed gently through the window, 

Illuminating the room 

With a warm glow, 

Creating the perfect setting for a delightful playtime! 

In a sudden and tragic turn of events, 

Everything changed, 

The huge explosions 

Crashed my peaceful imaginary world!

 Now I am drowned in a stupa of blood and meat, 

My body was torn into pieces  

By the evil power, the Satanic regimes 

America and Israel!

I am a tiny baby peacefully nestled in a casket, not in my favourite crib, 

Softly dozing off under the watchful eye of my Grandpa, 

The esteemed Supreme Leader of Iran, 

Ayatollah Ali Khamenei! 

The warmth of the room

Wraps around us like a gentle blanket, 

And beside me, my beloved mother, 

Boshra Khamenei is also drifting into a hushed slumber!

My mother's presence offered me comfort and safety,

Together, we share this tranquil bereavement moment, 

We are surrounded by love and family,

Lovely, peaceful people of Iran! 

My beautiful 168 Minab friends who were torn into pieces, 

We were bombed 

To shred the meat,

My companions were slaughtered brutally!

The tragic memory of my 168 friends from Minab 

Haunts me still, 

Each one of them was mercilessly torn apart,

The cruelty had no limits for the innocent elementary children!  

We all endured relentless bombings, 

The air was filled with chaos and destruction

It felt as though the very fabric of our lives was shredded, 

Reducing our camaraderie to mere fragments!

Those little angels Iran held dear 

Were subjected to unspeakable brutality, 

Their lives were extinguished in an appalling act of violence

By the US and Israel!

The inverted tulips, national symbol for martyrdom, are wailing

Iran's stunning water lily, the Damask rose flower, did not bloom  

The nightingale birds stopped singing, 

And the iconic Persian cypress is too busy writing our saga! 

This world and Iran will bear the scars of memory, 

Haunted by the agonies inflicted, 

Atrocities committed by the forces of darkness, 

Wielding their satanic power with ruthless abandon! 

People of Iran, do not mourn for a long time,

We concluded our spectacular symbolic funeral tours

The procession moved through two countries, Iran and Iraq

Tehran, Qom, Najaf, Karbala, and Mashhad before final burial!

We are the silenced voices of Iran,

We did not die,

We are awake,

To ensure the Iranian people's liberties!

We were the slaughtered mockingbirds,  

The fragile souls of innocence, 

Singing sweet melodies 

To foster harmony across the world!

  Though our voices were silenced 

Through senseless violence,  

We hold steadfast in the belief

Our sacrifices will not be forgotten!

We are martyrs; our lives were sacrificed 

In a struggle for peace,  

Our spirits soaring high, 

This echoes our optimism for a brighter future for Iran!

We were Iran's mockingbirds, 

We're chirping to bring peace on this earth, 

Our bloodshed will not be in vain,

We, little spirits, are the victims, the martyred!  

We were the murdered mockingbirds,

The fragile souls of innocence, 

Singing sweet melodies 

To foster harmony across the world!

 Though our voices were shushed

Through senseless brutality, 

We hold steadfast in the belief 

Our sacrifices will not be forgotten!

We are the unheard voices of Iran, 

Resilient and unbroken, 

We stand vigilant and alive, 

Determined to safeguard the rights and freedoms of Iran!

We are martyrs in a struggle for peace,

Our spirits soaring high, 

A testament to Iran's hope 

For a better tomorrow!